mardi 1 juillet 2008
The gimmick method - key
Par Manou, mardi 1 juillet 2008 à 00:12 :: General
- Où sont vos mains ? Sur mes jambes.
- Where are your hands ? On my legs.
- Mon patron n'est pas un flic non plus.
- My boss isn’t a cop either.
- Je suis en train de me déshabiller. Et vous ?
- I’m getting undressed. What about you ?
- Nous sommes en train de manger, mais ces trucs sont mauvais.
- We’re eating, but these things are bad.
- L'homme qui est en train de boire à cette table est un salaud.
- The man whos’s drinking at that table is a bastard.
- Est-ce que tu te bats souvent avec ton mec ?
- Do you often fight with your guy ?
- Il est beau mais bête.
- He’s hansome but dumb.
- Nous ne dormirons pas ensemble cette nuit ... Je plaisante bien sûr !
- We won’t sleep together tonight…. I’m kidding of course !
- Est-ce que vous iriez voir avec lui ce film dégueulasse ?
- Will you go with him to see this lousy movie ?
- Je partirai avec toi bien que tu sois une salope !
- I’ll go with you though you’re a bitch !
- Ce mec ennuyeux viendra manger à la maison dans une semaine de toute façon.
- This boring guy will come and have dinner at home in a week in any case.
- Même si j'étudie l'anglais pendant 20 ans, je n'y comprendrai rien.
- Even if i study english for twenty years, I won’t understand anything.
- Heureusement que j'ai de l'argent pour envoyer ma belle-mère à la campagne.
- Fortunetely, I have money to send my mother in law to the country.
- Tu devrais avoir un violon d'Ingres moins moche.
- You should have a less crummy hobby.
- J'ai lu ce roman qui parle d'une fille paresseuse comme vous.
- I read that novel which speak of a lazy girl like you.
- Je te dis que tu n'es pas obligé de m'aimer.
- I tell you you don’t have to love me.
- S'il portait les mêmes vêtements, je le reconnaîtrai sans doute.
- If he wore the same clothes, I’d probably recognize him.
- Etiez-vous en train de tricher pendant que le prof ne regardait pas ?
- Were you cheating while the teacher wasn’t looking ?
- Avez-vous déjà battu votre chien ?
- Have you even beaten your dog ?
- J'en ai ras le bol de ces grèves!
- I’m fed up with those strikes!
- Tu n'étais pas obligé de m'épouser.
- You didn’t have to marry me.
- Arrête de râler.
- Stop kicking.
- Le meurtrier a vachement couru.
- The murderer ran like crazy.
- A mon idée, il est si borné qu'il ne peut comprendre.
- In my opinion, he is so stubborn, he can’t understand.
- Je t'ai dit qu'il avait toujours été une bonne poire.
- I told you he had always been a sucker.
- Je n'en ai rien à foutre.
- I don’t give a damn.
- Ferme-la! ça fait deux heures que tu parles.
- Shut up ! You’ve been talking for two hours.
- Tu m'emmerdes!
- Screw you!
- Pendant que tu étais en voyage, je baisais ta femme.
- While you were taking trip I was fucking your wife.
- Tu es très con.
- You’re an ass.